Pages

Sunday, January 18, 2009

ムテキングな翻訳機とハーフムーンギャラリー

ムテキングな翻訳機とハーフムーンギャラリー

個展「クリスマスプレゼント」でモデルを務めてくださった
hanako Zipperさんから、素晴らしい翻訳機の情報を頂いて
さっそくゲットしてきました!


simbolic translator

フリーです。
プルダウンで22ヶ国語対応です。
もう怖いものなしです。
あとは、翻訳機が困らないように
日本語勉強して、かみかみを治すだけですw

配布場所は、世界中の方々で込み合っていたので、
きっと使ってる方は多いと思いますが、、
もし、まだな方は、ぜひ!!
すこし試しましたが、、
すごく使いやすいです、、というか、、
完璧です、、機能的には、、

うまく使いながら、
がんがん国際交流して、あそびましょう。

もちろん完璧に訳してくれるとは思えませんが
外人さんの母国語で、
リアルタイムで話できるなんて、、
うれしいかもww
これ、、リアルのサングラスにつかないかな~~、、



で~~~
ハーフムーンギャラリーの新しい個展
初日の盛り上がりで、、
まじで、わらいすぎてお腹が痛いですww

写真、とても素晴らしいです。
グラフィックデザイナーであるなおとんさんが、
きちんと一枚一枚、、
きっちりと自分のイメージにもっていっている
写真たちは、みていて気持ちいいです。
最近の素晴らしいランドスケープも多いので、
お散歩のガイドとしても、
とても役に立つと思います。
これ、見といたほうがいいかも、、まじでww

7 comments:

  1. ムーヤ1/18/2009

    あ~これ、わたしもつかっています^^ それにこれってインフォハブなんかのとこでもらったフリーにもLMはいってました。

    あーあー^^;でもさすがです~ SSきれいです

    ReplyDelete
  2. かまにゃん1/18/2009

    うわ>< あたしも持ってました><
    おさるさんことNaxさんとお話する時、ウェブ翻訳使ってた・・・あほやー><

    思い出させてくれてありがとうですw

    ReplyDelete
  3. まぐ1/18/2009

    今夜買いに行きます(笑
    バークさんいつも情報ありがとうございます
    告知は本当に感謝します^^

    ReplyDelete
  4. そうですねwあとは正しい日本語をうちこむだけで正しい英文を披露してくれるはず。。。
    だけど!相手がいじわるなこと言ったりつっこんでくれたりしてる時にはまったくもって使えませんw

    こっちだって皮肉に返したいのにそのままタイプすればわけわかんない英語になるし

    ;;;とかmmmmmでしか返事できない自分にイラだちますww
    英語力アップすればもっとSL楽しめるのにー;あうあう;;

    ReplyDelete
  5. bark Aabye1/18/2009

    むーやさん~やっぱ、これ、、結構、配布してるんだね~

    かまーにゃさん~今度ドイツ語で「息がくさい」やってやろうw

    まぐさん~うまく使えば世界中のお客さんに挨拶できる=w

    はなこさん~あんがとう~
    んだよね~英語ができたら、、もっともっと楽しめるよね~
    でも、半分の住人は英語が母国語じゃないんだし、、
    こういうの、うまくつかって、、あそびましkk

    ReplyDelete
  6. 早速もらいに行きます~
    英語圏じゃない母国語しか話せない人って意外と多かったりするんですよね。

    お互いカミカミ英語で話すことが多いけど、
    翻訳機使って自分の母国語に合わせて話してくれたりすると嬉しかったり^^

    ReplyDelete
  7. なんと言う偶然でしょうか!
    実は私も翻訳ソフトのブログを書いていたんですよ。
    そしたらバークさんがアップしたんで、数日ずらしました。
    えへ。

    X-LANGという優れものがありまして、これは有料なんですが、34カ国語。(そんなにはいらんなー)
    そして個別に話す相手を設定できたり、いろんな機能がついてます。

    翻訳精度は同じかな。
    同じベースを使っているみたいです。

    ReplyDelete